Királyi humor és diplomáciai odaszúrások – III. Károly amerikai beszédei jogász szemmel

Királyi humor és diplomáciai odaszúrások 

Van az a humor, amit nem mondanak ki hangosan.
És van az a humor, amit mindenki ért – különösen a jogászok.

III. Károly amerikai látogatása során több beszédet is tartott, köztük egyet a Kongresszusban is. Ezekben a megszólalásokban következetesen megjelent a száraz (deadpan) brit humor, a finom önirónia és az a fajta retorikai pontosság, ami jogászi füllel különösen élvezetes.

Nézzük a legjobb „nyelvi gubancokat” – eredetiben, fordítással és jogászi olvasattal.

 

  1. Névjegy a térképen

“I rather suspect that, looking at a map, one might think it resembles a family Christmas card list…”
„Van egy olyan érzésem, hogy ha ránézünk a térképre, az kicsit egy családi karácsonyi üdvözlőlistára emlékeztet…”

Charleston, Virginia, Maryland, Georgia…

Ez a mondat egyszerre könnyed és precíz. Nem mondja ki a gyarmati múltat, mégis végig ott van mögötte: a földrajzi nevek mint hatalmi lenyomatok.

Jogászi szemmel: implicit történeti és kulturális „claim”.

 

  1. „Ingatlanfejlesztés” – diplomáciai eufemizmus felsőfokon

“We did make a small attempt at redevelopment here some years ago…”
„Tettünk egy kisebb kísérletet az ingatlanfejlesztésre itt néhány évvel ezelőtt…”

A kontextus: a Fehér Ház felgyújtása az 1812-es háború során.

Ez tankönyvi példa az angol öniróniára: „small attempt” → typical British understatement és „redevelopment” → euphemism

Ugyanaz a technika, mint amikor egy szerződésben a „breach” helyett „irregularity” szerepel. 😜

 

  1. A Hold jogállása – „átnéztem az iratokat”

“Having checked the relevant papers, I understand the Moon may already fall within our sphere.”
„Átnézve a vonatkozó iratokat, úgy látom, hogy a Hold talán már a mi érdekszféránkba tartozik.”

Ez a mondat egy parodisztikus joghatósági állítás: „checked the papers” → jogi legitimáció imitálása, „may fall within our sphere” → óvatos, de pozíciót építő formula (segédigék el nem hanyagolható szerepe).

Így ez egy  klasszikus soft jurisdictional claim – nulla tényleges jogalappal.

 

  1. HMS Trump – amikor a szóvicc tárgyiasul

“If you ever wish to reach us, do feel free to give us a ring.”
„Ha valaha el szeretnének érni minket, nyugodtan csörgessenek meg bennünket.”

A poén háttere: egy HMS Trump nevű brit hadihajó (pontosabban tengeralattjáró) eredeti harangja, amelyet Donald Trump kapott ajándékba III Károlytól a vacsorán.

Álljunk meg egy pillanatra a „ring” kettős jelentésénél: (i) harang megkongatása, (ii) telefonhívás kezdeményezése

Ez már nem csak szóvicc, hanem többjelentésű, tárgyiasított kommunikáció. Kicsit nehezen megvalósítható szrződésírás közben, de soha se adjuk fel!

 

  1. Boston Tea Party – újrakeretezve

“This represents a considerable improvement on certain earlier tea-related events.”
„Ez jelentős előrelépés bizonyos korábbi, teával kapcsolatos eseményekhez képest.”

Utalt esemény: Boston Tea Party.

Ez retorikai újrakeretezése a politikai lázadásnak → „tea-related event” és a konfliktusnak → társasági esemény. Így a jelentés megmarad, de a tónus teljesen átalakul.

 

+1 gyöngyszem (mini contract drafting insight)

“We do not always agree…”
„Nem mindig értünk egyet…”

Jogászi olvasata és a valódi jelentése nem a konfliktus leírása, hanem annak előzetes semlegesítése.

A brit–amerikai kapcsolat a beszédben nem konfliktusként, hanem hosszú távú együttműködésként jelenik meg, ahol az eltérő álláspontok: elismertek, de nem meghatározóak és nem bontják meg az alapkeretet. Leginkább úgy, mint a következő hard core legalese fordulatok:

  • “without prejudice to the overall relationship”
  • “notwithstanding occasional divergences”
  • “differences shall not affect cooperation”

 

Mi történik valójában a király beszédében? Elismeri a konfliktust, de nem eszkalálja és ezáltal nem bontja meg a struktúrát. Ez kérem, a preventív konfliktuskezelés nyelvi magasiskolája.

III. Károly beszéde után egy dolog biztos: az amerikai-brit barátság megingathatatlan. Feltéve, ha az Elnök nem felejti el néha megrázni a Trump-harangot, és ha a NASA hajlandó bérleti díjat fizetni a Holdért a Commonwealth-nek. Isten óvja a királyt – és az ő humorát, mert az legalább olyan éles, mint egy parlamenti interpelláció!

 

Lingua Juris Szaknyelvi Központ
Tulajdonos: Connect Europe Bt.

1011 – Budapest, Aranyhal u. 4. I/1.,
Levelezési cím: 1027 – Budapest, Medve u. 23.

Telefon: 06 1 783 1339,
Mobil: 06 20 340 9278

Email: info@linguajuris.hu

Pin It on Pinterest

Share This