PROFEX Középfok tanfolyam és vizsgatréning

Jogi szaknyelvi képzések angolul, németül és franciául

Mi a PROFEX?

Ezek a Pécsi Tudományegyetem által kifejlesztett, államilag elismert, háromfokozatú, kétnyelvű, szintező jogi szaknyelvű vizsgák jelenleg angol és német nyelvből tehetőek le. Államilag elismertek, tehát a felsőoktatási intézményekben tett felvételi vizsgák pontszámát emelik, a diplomaszerzés feltételét teljesítik és a nyelvpótlékra való jogosultságot biztosítják. Mindhárom fokozaton (alap, közép és felső) a nyelvi közvetítő készség (fordítás) vizsgálatára is sor kerül, ezáltal válnak kétnyelvűvé a vizsgák. A szaknyelv alatt nem csupán a szakmai terminológia ismeretét kell érteni, hanem egy adott nyelv különleges célú használatát is a szakmára jellemző szituációkban, az írott és íratlan szabályoknak megfelelően.

A vizsgák két részből állnak:

  • Írásbeli vizsga: 180 perces feladatsor, amely az írott szöveg értését, az íráskészséget és a fordítási készséget méri.
  • Szóbeli vizsga: 30 perces hallott szöveg értését és 30 perces beszédkészséget mérő feladatsorokból áll, vagyis összesen 60 perc.

PROFEX középfok

A szóbeli vizsgát alkotó egyik, beszédértési blokk, két részből áll. Először egy szakszöveg (rádióműsor, előadás) tényszerű információit kell megérteni, majd egy párbeszédet (kliens-szakember, szakember-szakember) kell feldolgozni igaz-hamis állításokon, hiányos mondatok kiegészítésén vagy feleletválasztós teszt megoldásán keresztül. A másik, beszédkészséget mérő blokk, három feladatot tartalmaz. A vizsgázó szakterületéről szóló bevezető beszélgetés után két magyar nyelven megadott szakmai szituációban kell beszélgetni a vizsgáztatóval. Utolsó feladatként pedig önállóan kell beszélni egy képről vagy ábráról.

Az írásbeli vizsga az írott szöveg értését tesztelő feladatokkal kezdődik. Ezeken belül két szöveget kell feldolgozni. Az első szakirányú általános szöveg, a második pedig speciális szakmai szöveg, melyek megértését igaz-hamis, feleletválasztós, mondatkiegészítős feladattípusok kérnek számon. Az íráskészséget egy szakirányú hivatalos dokumentum készítésével kell demonstrálni, melynek elkészítéséhez magyar nyelven kap szempontokat a vizsgázó. Utolsó feladatként pedig egy 150-200 szavas magyar nyelvű szöveget kell angolra vagy németre fordítani.

Ebbe a több tanegységből álló tanfolyamunkba is be lehet kapcsolódni minden új modul kezdeténél, amihez viszont feltétel, hogy a csak egyes modulokra jelentkező, mint szintfelmérő tesztet, megírja a modult lezáró dolgozatot, és hogy annak eredménye legalább 60% legyen.

Business and Legal English Skills minikurzus – 2025. május 27.

Business and Legal English Skills minikurzus – 2025. május 27.

4 alkalmas üzleti és jogi angol képzés új munkakezdéshez  Új állás, új elvárások – és új nyelvi helyzetek. A legtöbb jogi, irodai vagy multinacionális munkakör megköveteli az angol nyelv magas szintű használatát. De az általános angol ismerete még nem készít fel...

bővebben
Fordítás vagy ferdítés? tréning

Fordítás vagy ferdítés? tréning

Hogyan fordítsunk jól a mesterséges intelligenciával?  Ma már mindenki használ AI-alapú fordítóprogramokat – de vajon tényleg jól csináljuk? Ez a gyakorlati tréning megmutatja, hogy milyen buktatókra kell figyelni, hogyan lehet hatékonyan kombinálni a mesterséges...

bővebben
Legal English in Action – 2025. április 16.

Legal English in Action – 2025. április 16.

Jogi angol magabiztosan, élesben  A mesterséges intelligencia (MI) ma már rengeteg fordítási, levelezési és fogalmazási feladatot átvett, de a jogi angol használata messze nem csak a fordításról vagy az e-mailek megírásáról szól, főleg akkor nem, ha szeretne...

bővebben
Bevezetés az angol jogi szaknyelvbe – 2025. március 13.

Bevezetés az angol jogi szaknyelvbe – 2025. március 13.

Helyezze biztos alapokra a jogi angol nyelvtudását!  Miről szól a tanfolyam?Ezt a live-online képzésünket elsősorban olyan érdeklődőknek ajánljuk, akik még nem tanultak jogi szaknyelvet korábban és több jogterület szókincsével is szeretnének megismerkedni. A...

bővebben
Legal English à la Carte bérletek

Legal English à la Carte bérletek

Szeretné Ön is rugalmasan beiktatni a jogi szaknyelv tanulását a programjai közé?Váltson 5, 10 vagy 15 alkalmas "Legal English à la Carte" bérletet! A mindennapi munkavégzés és a magánéleti kötelezettségek mellett  nem tudja vállalni, hogy nyelvtanfolyamra járjon?...

bővebben
Szerződések joga angolul – 2025. január 29.

Szerződések joga angolul – 2025. január 29.

Tanuljon a magyar Ptk-ról angolul!   Miről szól a tanfolyam? A képzés mindenkinek jó alapot ad a jogi szaknyelv elsajátításához. A tanfolyam a szerződések joga általános résszel foglalkozik, a kontinentális és az angolszász jogrend közötti hasonlóságokkal és...

bővebben

Lingua Juris Szaknyelvi Központ
Tulajdonos: Connect Europe Bt.

1011 - Budapest, Aranyhal u. 4. I/1.,
Levelezési cím: 1027 - Budapest, Medve u. 23.

Telefon: 06 1 783 1339,
Mobil: 06 20 340 9278

Email: info@linguajuris.hu

Pin It on Pinterest

Share This